… parece presentarse como el sueño de los fans. Hay que reconocer que para ser unos piratas del caribe, estas nobles causas me hacen suspirar.

Al punto:

Paso revista a mi google reader temprano por la mañana y me encuentro con que BBC.com ha publicado una nota titulada “Harry Blogger”, en la que da cuenta que en un blog se ha colgado una traducción completa del último libro de Rowling. La BBC es un poco cucufata, así que fiel al refrán ese de “se dice el milagro pero no el santo”, nos cuenta la historia sin darnos el link correspondiente… ustedes saben… cuestiones legales.

De todas maneras, la historia sin el link le hace un flaco favor a la causa de la propiedad intelectual desde el momento en que disponemos del google y que en menos de un minuto ya habíamos encontrado esta dirección: http://spanishhallows.blogspot.com/.

Para ser un individuo que gusta de pasar tiempo alimentando blogs, prefiero la lectura en papel impreso, por lo que luego de darme una vuelta por el blog sin entrar a leer los capítulos lo abandoné sin más; razón por la cual no podría dar mi apreciación de la calidad de la traducción (esto último sonó fuerte); sin embargo, se aprecia que la página ha sido hecha por fans, no hay publicidad, ni medio alguno de ganar dinero; más bien se puede escuchar temas de las películas de Harry mientras lees; por lo que estos “piratas” serían más bien una suerte de “Robin Hood” literarios.

En fin, dijeron por allí: “travesura realizada”

Roberto Pável
Jáuregui Zavaleta